绑定—中文翻译与意义解析bind什么意思中文翻译
“bind”(绑定/结合)是英语中的动词,意思是“绑定”或“结合”,中文翻译为“绑定”或“结合”,它可以表示“将物品绑在一起”(把物品绑在一起)或“将两个部分结合在一起”(将两个部分结合在一起)。“bind”也可以指“使束缚”(使束缚)或“约束某人”(约束某人)。“She bound her hands behind her back”(她把双手背后绑好了),这个词在不同的语境中可以有不同的含义,但核心意思是“绑定”或“结合”。
bind 意思的中文翻译,
本文目录导读:
语言学中的“绑定”(Binding)
在语言学中,“bind”常用于形容词或动词的过去式,表示某种形式的“绑定”或“束缚”,这种用法主要出现在学术论文、语言研究或技术文档中。
动词的过去式
在动词的过去式中,“bind”通常表示某种“绑定”或“束缚”的动作。
- She bound her books in a leather cover.(她用皮革封面将书本系在一起。)
- The agent bound the files with strong adhesive.(代理用强力胶水绑定文件。)
在这种用法中,“bind”强调的是一个具体的动作,通常涉及物理上的结合或固定。
形容词的翻译
在形容词的翻译中,“bind”常被译为“绑定”或“束缚”。
- The software has a tight binding to the database.(该软件对数据库有紧密的绑定。)
- The system is highly bound to security concerns.(该系统高度绑定到安全问题。)
这种翻译强调了某种关系的紧密性和不可分割性。
法律中的“绑定”(Binding)
在法律领域,“bind”通常指某种法律文件或义务的效力范围,中文中,这种用法常与法律条文、合同或法律约束相关。
法律义务的绑定
在法律语境中,“bind”常用于描述法律义务的效力范围。
- The contract binds both parties to its terms.(合同绑定双方于其条款。)
- The law binding all citizens requires them to uphold certain rights.(法律绑定所有公民,要求他们维护某些权利。)
这种用法强调了法律文件的权威性和不可违抗性。
签名的绑定
在某些情况下,“bind”可能用于描述签名或认证的效力范围。
- The signature on the document is legally binding.(该文件上的签名具有法律效力。)
- The witness's testimony is bound by the oath taken under oath.(证人在发誓时作证,其证词受发誓约束。)
这种用法强调了签名或认证的权威性和不可更改性。
生物学中的“绑定”(Binding)
在生物学领域,“bind”通常指分子或蛋白质之间的相互作用,尤其是在蛋白质与核酸(DNA、RNA)的结合中,中文中,这种用法常译为“结合”或“束缚”。
蛋白质与核酸的结合
在分子生物学中,“bind”常用于描述蛋白质如何与特定的核酸序列结合。
- The transcription factor binds to the promoter region of the gene.(转录因子结合到基因的启动子区域。)
- The enzyme binds to the DNA to cut the strands.(酶结合到DNA上以切开碱基对。)
这种用法强调了分子间的作用机制。
分子相互作用的翻译
在分子生物学研究中,“bind”常被译为“结合”或“束缚”,以描述分子之间的相互作用。
- The antibody binds to the target antigen.(抗体结合到目标抗原。)
- The drug binds to the receptor site on the cell membrane.(药物结合到细胞膜上的受体 site。)
这种翻译帮助科学界更清晰地理解分子间的作用方式。
计算机科学中的“绑定”(Binding)
在计算机科学中,“bind”通常指变量或资源的绑定,尤其是在编程语言和系统管理中,中文中,这种用法常译为“绑定”或“关联”。
系统资源的绑定
在操作系统中,“bind”常用于描述资源(如文件、进程)的绑定或分配。
- The file is bound to the hard drive during booting.(文件在开机时绑定到硬盘驱动器。)
- The process is bound to the CPU for high-performance tasks.(进程被绑定到CPU以执行高性能任务。)
这种用法强调了资源的分配和管理。
编程语言中的绑定
在编程语言中,“bind”常用于描述变量或数据类型的绑定。
- The variable x is bound to the value 42.(变量x绑定到值42。)
- The function binds its parameters to the arguments passed.(函数绑定其参数到传递的参数。)
这种翻译帮助程序员更清晰地理解变量和函数的使用方式。
“bind”作为一个多义词,在中文中有着丰富的含义和应用,无论是语言学、法律、生物学还是计算机科学领域,这个词都扮演着重要的角色,通过不同的翻译和应用,它帮助我们更准确地理解和描述各种现象。
在实际应用中,理解“bind”的具体含义至关重要,在编程中,正确理解“bind”的意义可以帮助开发者更高效地编写代码;而在法律领域,正确翻译“bind”可以避免因误解而引发的纠纷。
“bind”不仅是英语中的一个动词或形容词,也是连接不同领域的重要桥梁,通过深入理解其含义和应用,我们可以更好地利用这个词来表达和交流各种概念。
发表评论